وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ١1. Wailul lil mutaffifeen1. Celakalah bagi orang-orang yang curang (dalam menakar dan menimbang)!
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ٢2. Allazeena izak taaloo 'alan naasi yastawfoon2. (Yaitu) orang-orang yang apabila menerima takaran dari orang lain mereka minta dicukupkan,
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ٣3. Wa izaa kaaloohum aw wazanoohum yukhsiroon3. dan apabila mereka menakar atau menimbang (untuk orang lain), mereka mengurangi.
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ٤4. Alaa yazunnu ulaaa'ika annahum mab'oosoon4. Tidakkah mereka itu mengira, bahwa sesungguhnya mereka akan dibangkitkan,
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ٥5. Li Yawmin 'Azeem5. pada suatu hari yang besar,
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ٦6. Yawma yaqoomun naasu li Rabbil 'aalameen6. (yaitu) pada hari (ketika) semua orang bangkit menghadap Tuhan seluruh alam.
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ٧7. Kallaaa inna kitaabal fujjaari lafee Sijjeen7. Sekali-kali jangan begitu! Sesungguhnya catatan orang yang durhaka benar-benar tersimpan dalam Sijjin.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ٨8. Wa maa adraaka maa Sijjeen8. Dan tahukah engkau apakah Sijjin itu?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ٩9. Kitaabum marqoom9. (Yaitu) Kitab yang berisi catatan (amal).
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ١٠10. Wailuny yawma'izil lil mukazzibeen10. Celakalah pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan!
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ١١11. Allazeena yukazziboona bi yawmid deen11. (yaitu) orang-orang yang mendustakannya (hari pembalasan).
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ١٢12. Wa maa yukazzibu biheee illaa kullu mu'tadin aseem12. Dan tidak ada yang mendustakannya (hari pembalasan) kecuali setiap orang yang melampaui batas dan berdosa,
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ١٣13. Izaa tutlaa'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen13. yang apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, dia berkata, “Itu adalah dongeng orang-orang dahulu.”
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ١٤14. Kallaa bal raana 'alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboon14. Sekali-kali tidak! Bahkan apa yang mereka kerjakan itu telah menutupi hati mereka.
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ١٥15. Kallaaa innahum 'ar Rabbihim yawma'izil lamah jooboon15. Sekali-kali tidak! Sesungguhnya mereka pada hari itu benar-benar terhalang dari (melihat) Tuhannya.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ١٦16. Summa innahum lasaa lul jaheem16. Kemudian, sesungguhnya mereka benar-benar masuk neraka.
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ١٧17. Summa yuqaalu haazal lazee kuntum bihee tukazziboon17. Kemudian, dikatakan (kepada mereka), “Inilah (azab) yang dahulu kamu dustakan.”
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ١٨18. Kallaaa inna kitaabal abraari lafee'Illiyyeen18. Sekali-kali tidak! Sesungguhnya catatan orang-orang yang berbakti benar-benar tersimpan dalam ’Illiyyin.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ١٩19. Wa maaa adraaka maa 'Illiyyoon19. Dan tahukah engkau apakah ’Illiyyin itu?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ٢٠20. Kitaabum marqoom20. (Yaitu) Kitab yang berisi catatan (amal),
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ٢١21. Yashhadu hul muqarra boon21. yang disaksikan oleh (malaikat-malaikat) yang didekatkan (kepada Allah).
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ٢٢22. Innal abraara lafee Na'eem22. Sesungguhnya orang-orang yang berbakti benar-benar berada dalam (surga yang penuh) kenikmatan,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ٢٣23. 'Alal araaa'iki yanzuroon23. mereka (duduk) di atas dipan-dipan melepas pandangan.
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ٢٤24. Ta'rifu fee wujoohihim nadratan na'eem24. Kamu dapat mengetahui dari wajah mereka kesenangan hidup yang penuh kenikmatan.
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ٢٥25. Yusqawna mir raheeqim makhtoom25. Mereka diberi minum dari khamar murni (tidak memabukkan) yang (tempatnya) masih dilak (disegel),
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ٢٦26. Khitaamuhoo misk; wa fee zaalika falyatanaafasil Mutanaafisoon26. laknya dari kasturi. Dan untuk yang demikian itu hendaknya orang berlomba-lomba.
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ٢٧27. Wa mizaajuhoo min Tasneem27. Dan campurannya dari tasnim,
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ٢٨28. 'Ainaiy yashrabu bihal muqarraboon28. (yaitu) mata air yang diminum oleh mereka yang dekat (kepada Allah).
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ٢٩29. Innal lazeena ajramoo kaanoo minal lazeena aamanoo yadhakoon29. Sesungguhnya orang-orang yang berdosa adalah mereka yang dahulu menertawakan orang-orang yang beriman.
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ٣٠30. Wa izaa marroo bihim yataghaamazoon30. Dan apabila mereka (orang-orang yang beriman) melintas di hadapan mereka, mereka saling mengedip-ngedipkan matanya,
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ٣١31. Wa izan qalabooo ilaaa ahlihimun qalaboo fakiheen31. dan apabila kembali kepada kaumnya, mereka kembali dengan gembira ria.
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ٣٢32. Wa izaa ra awhum qaalooo inna haaa'ulaaa'i ladaaal loon32. Dan apabila mereka melihat (orang-orang mukmin), mereka mengatakan, “Sesungguhnya mereka benar-benar orang-orang sesat,”
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ٣٣33. Wa maaa ursiloo 'alaihim haafizeen33. padahal (orang-orang yang berdosa itu), mereka tidak diutus sebagai penjaga (orang-orang mukmin).
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ٣٤34. Fal yawmal lazeena aamanoo minal kuffaari yadhakoon34. Maka pada hari ini, orang-orang yang beriman yang menertawakan orang-orang kafir,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ٣٥35. 'Alal araaa'iki yanzuroon35. mereka (duduk) di atas dipan-dipan melepas pandangan.
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ٣٦36. Hal suwwibal kuffaaru maa kaanoo yaf'aloon36. Apakah orang-orang kafir itu diberi balasan (hukuman) terhadap apa yang telah mereka perbuat?