سورة الصافات

As-Saffat

Makkiyyah182
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا۝١1. Wassaaaffaati saffaa1. Demi (rombongan malaikat) yang berbaris bersaf-saf,
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا۝٢2. Fazzaajiraati zajraa2. demi (rombongan) yang mencegah dengan sungguh-sungguh,
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا۝٣3. Fattaaliyaati Zikra3. demi (rombongan) yang membacakan peringatan,
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ۝٤4. Inna Illaahakum la Waahid4. sungguh, Tuhanmu benar-benar Esa.
رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ۝٥5. Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa wa Rabbul mashaariq5. Tuhan langit dan bumi dan apa yang berada di antara keduanya dan Tuhan tempat-tempat terbitnya matahari.
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ۝٦6. Innaa zaiyannas samaaa 'ad dunyaa bizeenatinil kawaakib6. Sesungguhnya Kami telah menghias langit dunia (yang terdekat), dengan hiasan bintang-bintang.
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ۝٧7. Wa hifzam min kulli Shaitaanim maarid7. Dan (Kami) telah menjaganya dari setiap setan yang durhaka,
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ۝٨8. Laa yassamma 'oona ilal mala il a'alaa wa yuqzafoona min kulli jaanib8. mereka (setan-setan itu) tidak dapat mendengar (pembicaraan) para malaikat dan mereka dilempari dari segala penjuru,
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ۝٩9. Duhooranw wa lahum 'azaabunw waasib9. untuk mengusir mereka dan mereka akan mendapat azab yang kekal,
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ۝١٠10. Illaa man khatifal khatfata fa atba'ahoo shihaabun saaqib10. kecuali (setan) yang mencuri (pembicaraan); maka ia dikejar oleh bintang yang menyala.
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ۝١١11. Fastaftihim ahum ashaddu khalqan am man khalaqnaa; innaa khalaqnaahum min teenil laazib11. Maka tanyakanlah kepada mereka (musyrik Mekah), “Apakah penciptaan mereka yang lebih sulit ataukah apa yang telah Kami ciptakan itu?” Sesungguhnya Kami telah menciptakan mereka dari tanah liat.
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ۝١٢12. Bal'ajibta wa yaskharoon12. Bahkan engkau (Muhammad) menjadi heran (terhadap keingkaran mereka) dan mereka menghinakan (engkau).
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ۝١٣13. Wa izaa zukkiroo laa yazkuroon13. Dan apabila mereka diberi peringatan, mereka tidak mengindahkannya.
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ۝١٤14. Wa izaa ra aw Aayatinw yastaskhiroon14. Dan apabila mereka melihat suatu tanda (kebesaran) Allah, mereka memperolok-olokkan.
وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ۝١٥15. Wa qaalooo in haazaa illaa sihrum mubeen15. Dan mereka berkata, “Ini tidak lain hanyalah sihir yang nyata.
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ۝١٦16. 'A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'ainnaa lamab'oosoon16. Apabila kami telah mati dan telah menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah benar kami akan dibangkitkan (kembali)?
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ۝١٧17. Awa aabaa'unal awwaloon17. dan apakah nenek moyang kami yang telah terdahulu (akan dibangkitkan pula)?”
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ۝١٨18. Qul na'am wa antum daakhiroon18. Katakanlah (Muhammad), “Ya, dan kamu akan terhina.”
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ۝١٩19. Fa innamaa hiya zajra tunw waahidatun fa izaa hum yanzuroon19. Maka sesungguhnya kebangkitan itu hanya dengan satu teriakan saja; maka seketika itu mereka melihatnya.
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ۝٢٠20. Qa qaaloo yaa wailanaa haazaa Yawmud-Deen20. Dan mereka berkata, “Alangkah celaka kami! (Kiranya) inilah hari pembalasan itu.”
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ۝٢١21. Haazaa Yawmul Faslil lazee kuntum bihee tukaziboon21. Inilah hari keputusan yang dahulu kamu dustakan.
۞ احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ۝٢٢22. Uhshurul lazeena zalamoo wa azwaajahum wa maa kaanoo ya'budoon22. (Diperintahkan kepada malaikat), “Kumpulkanlah orang-orang yang zalim beserta teman sejawat mereka dan apa yang dahulu mereka sembah,
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ۝٢٣23. Min doonil laahi fahdoohum ilaa siraatil Jaheem23. selain Allah, lalu tunjukkanlah kepada mereka jalan ke neraka.
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ۝٢٤24. Wa qifoohum innahum mas'ooloon24. Tahanlah mereka (di tempat perhentian), sesungguhnya mereka akan ditanya,
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ۝٢٥25. Maa lakum laa tanaasaroon25. ”Mengapa kamu tidak tolong-menolong?”
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ۝٢٦26. Bal humul Yawma mustaslimoon26. Bahkan mereka pada hari itu menyerah (kepada keputusan Allah).
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ۝٢٧27. Wa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatasaaa'aloon27. Dan sebagian mereka menghadap kepada sebagian yang lain saling berbantah-bantahan.
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ۝٢٨28. Qaalooo innakum kuntum taatoonanaa 'anil yameen28. Sesungguhnya (pengikut-pengikut) mereka berkata (kepada pemimpin-pemimpin mereka), “Kamulah yang dahulu datang kepada kami dari kanan.”
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ۝٢٩29. Qaaloo bal lam takoonoo mu'mineen29. (Pemimpin-pemimpin) mereka menjawab, “(Tidak), bahkan kamulah yang tidak (mau) menjadi orang mukmin,
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ۝٣٠30. Wa maa kaana lanaa 'alaikum min sultaanim bal kuntum qawman taagheen30. sedangkan kami tidak berkuasa terhadapmu, bahkan kamu menjadi kaum yang melampaui batas.
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ۝٣١31. Fahaqqa 'alainaa qawlu Rabbinaaa innaa lazaaa'iqoon31. Maka pantas putusan (azab) Tuhan menimpa kita; pasti kita akan merasakan (azab itu).
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ۝٣٢32. Fa aghwainaakum innaa kunnaa ghaaween32. Maka kami telah menyesatkan kamu, sesungguhnya kami sendiri, orang-orang yang sesat.”
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ۝٣٣33. Fa innahum Yawma'izin fil'azaabi mushtarikoon33. Maka sesungguhnya mereka pada hari itu bersama-sama merasakan azab.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ۝٣٤34. Innaa kazaalika naf'alu bil mujrimeen34. Sungguh, demikianlah Kami memperlakukan terhadap orang-orang yang berbuat dosa.
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ۝٣٥35. Innahum kaanooo izaa qeela lahum laaa ilaaha illal laahu yastakbiroon35. Sungguh, dahulu apabila dikatakan kepada mereka, “La ilaha illallah” (Tidak ada tuhan selain Allah), mereka menyombongkan diri,
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ۝٣٦36. Wa yaqooloona a'innaa lataarikooo aalihatinaa lishaa'irim majnoon36. dan mereka berkata, “Apakah kami harus meninggalkan sesembahan kami karena seorang penyair gila?”
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ۝٣٧37. bal jaaa'a bilhaqqi wa saddaqal mursaleen37. Padahal dia (Muhammad) datang dengan membawa kebenaran dan membenarkan rasul-rasul (sebelumnya).
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ۝٣٨38. Innakum lazaaa'iqul 'azaabil aleem38. Sungguh, kamu pasti akan merasakan azab yang pedih.
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ۝٣٩39. Wa maa tujzawna illaa maa kuntum ta'maloon39. Dan kamu tidak diberi balasan melainkan terhadap apa yang telah kamu kerjakan,
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ۝٤٠40. Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen40. tetapi hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa),
أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ۝٤١41. Ulaaa'ika lahum rizqum ma'loom41. mereka itu memperoleh rezeki yang sudah ditentukan,
فَوَاكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ۝٤٢42. Fa waakihu wa hum mukramoon42. (yaitu) buah-buahan. Dan mereka orang yang dimuliakan,
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ۝٤٣43. Fee jannaatin Na'eem43. di dalam surga-surga yang penuh kenikmatan,
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ۝٤٤44. 'Alaa sururim mutaqaa bileen44. (mereka duduk) berhadap-hadapan di atas dipan-dipan.
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ۝٤٥45. Yutaafu 'alaihim bikaasim mim ma'een45. Kepada mereka diedarkan gelas (yang berisi air) dari mata air (surga),
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ۝٤٦46. Baidaaa'a laz zatil lish shaaribeen46. (warnanya) putih bersih, sedap rasanya bagi orang-orang yang minum.
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ۝٤٧47. Laa feehaa ghawlunw wa laa hum 'anhaa yunzafoon47. Tidak ada di dalamnya (unsur) yang memabukkan dan mereka tidak mabuk karenanya.
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ۝٤٨48. Wa 'indahum qaasiraatut tarfi 'een48. Dan di sisi mereka ada (bidadari-bidadari) yang bermata indah, dan membatasi pandangannya,
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ۝٤٩49. Ka annahunna baidum maknoon49. seakan-akan mereka adalah telur yang tersimpan dengan baik.
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ۝٥٠50. Fa aqbala ba'duhum 'alaa badiny yatasaaa 'aloon50. Lalu mereka berhadap-hadapan satu sama lain sambil bercakap-cakap.
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ۝٥١51. Qaala qaaa'ilum minhum innee kaana lee qareen51. Berkatalah salah seorang di antara mereka, “Sesungguhnya aku dahulu (di dunia) pernah mempunyai seorang teman,
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ۝٥٢52. Yaqoolu a'innnaka laminal musaddiqeen52. yang berkata, “Apakah sesungguhnya kamu termasuk orang-orang yang membenarkan (hari berbangkit)?
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ۝٥٣53. 'A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'ainnaa lamadeenoon53. Apabila kita telah mati dan telah menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah kita benar-benar (akan dibangkitkan) untuk diberi pembalasan?”
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ۝٥٤54. Qaala hal antum muttali'oon54. Dia berkata, “Maukah kamu meninjau (temanku itu)?”
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ۝٥٥55. Fattala'a fara aahu fee sawaaa'il Jaheem55. Maka dia meninjaunya, lalu dia melihat (teman)nya itu di tengah-tengah neraka yang menyala-nyala.
قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ۝٥٦56. Qaala tallaahi in kitta laturdeen56. Dia berkata, “Demi Allah, engkau hampir saja mencelakakanku,
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ۝٥٧57. Wa law laa ni'matu Rabbee lakuntu minal muhdareen57. dan sekiranya bukan karena nikmat Tuhanku pastilah aku termasuk orang-orang yang diseret (ke neraka).”
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ۝٥٨58. Afamaa nahnu bimaiyiteen58. Maka apakah kita tidak akan mati?
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ۝٥٩59. Illa mawtatanal oola wa maa nahnu bimu'azzabeen59. Kecuali kematian kita yang pertama saja (di dunia), dan kita tidak akan diazab (di akhirat ini)?”
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ۝٦٠60. Inna haazaa falya'ma lil'aamiloon60. Sungguh, ini benar-benar kemenangan yang agung.
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ۝٦١61. Limisli haaza falya'ma lil 'aamiloon61. Untuk (kemenangan) serupa ini, hendaklah beramal orang-orang yang mampu beramal.
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ۝٦٢62. Azaalika khairun nuzulan am shajaratuz Zaqqom62. Apakah (makanan surga) itu hidangan yang lebih baik ataukah pohon zaqqum.
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ۝٦٣63. Innaa ja'alnaahaa fitnatal lizzaalimeen63. Sungguh, Kami menjadikannya (pohon zaqqum itu) sebagai azab bagi orang-orang zalim.
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ۝٦٤64. Innahaa shajaratun takhruju feee aslil Jaheem64. Sungguh, itu adalah pohon yang keluar dari dasar neraka Jahim,
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ۝٦٥65. Tal'uhaa ka annahoo ru'oosush Shayaateen65. Mayangnya seperti kepala-kepala setan.
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ۝٦٦66. Fa innahum la aakiloona minhaa famaali'oona minhal butoon66. Maka sungguh, mereka benar-benar memakan sebagian darinya (buah pohon itu), dan mereka memenuhi perutnya dengan buahnya (zaqqum).
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ۝٦٧67. Summa inna lahum 'alaihaa lashawbam min hameem67. Kemudian sungguh, setelah makan (buah zaqqum) mereka mendapat minuman yang dicampur dengan air yang sangat panas.
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ۝٦٨68. Summa inna marji'ahum la ilal Jaheem68. Kemudian pasti tempat kembali mereka ke neraka Jahim.
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ۝٦٩69. Innahum alfaw aabaaa'ahum daaalleen69. Sesungguhnya mereka mendapati nenek moyang mereka dalam keadaan sesat,
فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ۝٧٠70. Fahum 'alaa aasaarihim yuhra'oon70. lalu mereka tergesa-gesa mengikuti jejak (nenek moyang) mereka.
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ۝٧١71. Wa laqad dalla qablahum aksarul awwaleen71. Dan sungguh, sebelum mereka (Suku Quraisy), telah sesat sebagian besar dari orang-orang yang dahulu,
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ۝٧٢72. Wa laqad arsalnaa feehim munzireen72. dan sungguh, Kami telah mengutus (rasul) pemberi peringatan di kalangan mereka.
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ۝٧٣73. Fanzur kaifa kaana 'aaqibatul munzareen73. Maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang diberi peringatan itu,
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ۝٧٤74. Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen74. kecuali hamba-hamba Allah yang disucikan (dari dosa).
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ۝٧٥75. Wa laqad naadaanaa Noohun falani'mal mujeeboon75. Dan sungguh, Nuh telah berdoa kepada Kami, maka sungguh, Kamilah sebaik-baik yang memperkenankan doa.
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ۝٧٦76. Wa jajainaahu wa ahlahoo minal karbil 'azeem76. Kami telah menyelamatkan dia dan pengikutnya dari bencana yang besar.
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ۝٧٧77. Wa ja'alnaa zurriyyatahoo hummul baaqeen77. Dan Kami jadikan anak cucunya orang-orang yang melanjutkan keturunan.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ۝٧٨78. Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen78. Dan Kami abadikan untuk Nuh (pujian) di kalangan orang-orang yang datang kemudian;
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ۝٧٩79. Salaamun 'alaa Noohin fil 'aalameen79. ”Kesejahteraan (Kami limpahkan) atas Nuh di seluruh alam.”
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ۝٨٠80. Innaa kazaalika najzil muhsineen80. Sungguh, demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ۝٨١81. Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen81. Sungguh, dia termasuk di antara hamba-hamba Kami yang beriman.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ۝٨٢82. Summa aghraqnal aakhareen82. Kemudian Kami tenggelamkan yang lain.
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ۝٨٣83. Wa ina min shee'atihee la Ibraaheem83. Dan sungguh, Ibrahim termasuk golongannya (Nuh).
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ۝٨٤84. Iz jaaa'a Rabbahoo bi qalbin saleem84. (Ingatlah) ketika dia datang kepada Tuhannya dengan hati yang suci,
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ۝٨٥85. Iz qaala li abeehi wa qawmihee maazaa ta'budoon85. (ingatlah) ketika dia berkata kepada ayahnya dan kaumnya, “Apakah yang kamu sembah itu?
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ۝٨٦86. A'ifkan aalihatan doonal laahi tureedoon86. Apakah kamu menghendaki kebohongan dengan sesembahan selain Allah itu?
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ۝٨٧87. Famaa zannukum bi Rabbil'aalameen87. Maka bagaimana anggapanmu terhadap Tuhan seluruh alam?”
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ۝٨٨88. Fanazara nazratan finnujoom88. Lalu dia memandang sekilas ke bintang-bintang,
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ۝٨٩89. Faqaala inee saqeem89. kemudian dia (Ibrahim) berkata, “Sesungguhnya aku sakit.”
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ۝٩٠90. Fatawallaw 'anhu mudbireen90. Lalu mereka berpaling dari dia dan pergi meninggalkannya.
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ۝٩١91. Faraagha ilaaa aalihatihim faqaala alaa taakuloon91. Kemudian dia (Ibrahim) pergi dengan diam-diam kepada berhala-berhala mereka; lalu dia berkata, “Mengapa kamu tidak makan?
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ۝٩٢92. Maa lakum laa tantiqoon92. Mengapa kamu tidak menjawab?”
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ۝٩٣93. Faraagha 'alaihim darbam bilyameen93. Lalu dihadapinya (berhala-berhala) itu sambil memukulnya dengan tangan kanannya.
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ۝٩٤94. Fa aqbalooo ilaihi yaziffoon94. Kemudian mereka (kaumnya) datang bergegas kepadanya.
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ۝٩٥95. Qaala ata'budoona maa tanhitoon95. Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah kamu menyembah patung-patung yang kamu pahat itu?
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ۝٩٦96. Wallaahu khalaqakum wa maa ta'maloon96. Padahal Allah-lah yang menciptakan kamu dan apa yang kamu perbuat itu.”
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ۝٩٧97. Qaalub noo lahoo bun yaanan fa alqoohu fil jaheem97. Mereka berkata, “Buatlah bangunan (perapian) untuknya (membakar Ibrahim); lalu lemparkan dia ke dalam api yang menyala-nyala itu.”
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ۝٩٨98. Fa araadoo bihee kaidan faja 'alnaahumul asfaleen98. Maka mereka bermaksud memperdayainya dengan (membakar)nya, (namun Allah menyelamatkannya), lalu Kami jadikan mereka orang-orang yang hina.
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ۝٩٩99. Wa qaala innee zaahibun ilaa Rabbee sa yahdeen99. Dan dia (Ibrahim) berkata, “Sesungguhnya aku harus pergi (menghadap) kepada Tuhanku, Dia akan memberi petunjuk kepadaku.
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ۝١٠٠100. Rabbi hab lee minas saaliheen100. Ya Tuhanku, anugerahkanlah kepadaku (seorang anak) yang termasuk orang yang saleh.”
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ۝١٠١101. Fabashsharnaahu bighulaamin haleem101. Maka Kami beri kabar gembira kepadanya dengan (kelahiran) seorang anak yang sangat sabar (Ismail).
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ۝١٠٢102. Falamma balagha ma'a hus sa'ya qaala yaa buniya inneee araa fil manaami anneee azbahuka fanzur maazaa taraa; qaala yaaa abatif 'al maa tu'maru satajidunee in shaaa'allaahu minas saabireen102. Maka ketika anak itu sampai (pada umur) sanggup berusaha bersamanya, (Ibrahim) berkata, “Wahai anakku! Sesungguhnya aku bermimpi bahwa aku menyembelihmu. Maka pikirkanlah bagaimana pendapatmu!” Dia (Ismail) menjawab, “Wahai ayahku! Lakukanlah apa yang diperintahkan (Allah) kepadamu; insya Allah engkau akan mendapatiku termasuk orang yang sabar.”
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ۝١٠٣103. Falammaaa aslamaa wa tallahoo liljabeen103. Maka ketika keduanya telah berserah diri dan dia (Ibrahim) membaringkan anaknya atas pelipis(nya), (untuk melaksanakan perintah Allah).
وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيمُ۝١٠٤104. Wa naadainaahu ai yaaaa Ibraheem104. Lalu Kami panggil dia, “Wahai Ibrahim!
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ۝١٠٥105. Qad saddaqtar ru'yaa; innaa kazaalika najzil muhsineen105. sungguh, engkau telah membenarkan mimpi itu.” Sungguh, demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ۝١٠٦106. Inna haazaa lahuwal balaaa'ul mubeen106. Sesungguhnya ini benar-benar suatu ujian yang nyata.
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ۝١٠٧107. Wa fadainaahu bizibhin 'azeem107. Dan Kami tebus anak itu dengan seekor sembelihan yang besar.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ۝١٠٨108. Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen108. Dan Kami abadikan untuk Ibrahim (pujian) di kalangan orang-orang yang datang kemudian,
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ۝١٠٩109. Salaamun 'alaaa Ibraaheem109. ”Selamat sejahtera bagi Ibrahim.”
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ۝١١٠110. Kazaalika najzil muhsineen110. Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ۝١١١111. Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen111. Sungguh, dia termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ۝١١٢112. Wa bashsharnaahu bi Ishaaqa Nabiyayam minas saaliheen112. Dan Kami beri dia kabar gembira dengan (kelahiran) Ishak seorang nabi yang termasuk orang-orang yang saleh.
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ۝١١٣113. Wa baaraknaa 'alaihi wa 'alaaa Ishaaq; wa min zurriyya tihimaa muhsinunw wa zaalimul linafshihee mubeen113. Dan Kami limpahkan keberkahan kepadanya dan kepada Ishak. Dan di antara keturunan keduanya ada yang berbuat baik dan ada (pula) yang terang-terangan berbuat zalim terhadap dirinya sendiri.
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ۝١١٤114. Wa laqad mananna alaa Moosaa wa Haaroon114. Dan sungguh, Kami telah melimpahkan nikmat kepada Musa dan Harun.
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ۝١١٥115. Wa najjainaahumaa wa qawmahumaa minal karbil 'azeem115. Dan Kami selamatkan keduanya dan kaumnya dari bencana yang besar,
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ۝١١٦116. Wa nasarnaahum fakaanoo humul ghaalibeen116. dan Kami tolong mereka, sehingga jadilah mereka orang-orang yang menang.
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ۝١١٧117. Wa aatainaahumal Kitaabal mustabeen117. Dan Kami berikan kepada keduanya Kitab yang sangat jelas,
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ۝١١٨118. Wa hadainaahumus Siraatal Mustaqeem118. dan Kami tunjukkan keduanya jalan yang lurus.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ۝١١٩119. Wa taraknaa 'alaihimaa fil aakhireen119. Dan Kami abadikan untuk keduanya (pujian) di kalangan orang-orang yang datang kemudian,
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ۝١٢٠120. Salaamun 'alaa Moosaa wa Haaroon120. ”Selamat sejahtera bagi Musa dan Harun.”
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ۝١٢١121. Innaa kazaalika najzil muhsineen121. Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ۝١٢٢122. Innahumaa min 'ibaadinal mu'mineen122. Sungguh, keduanya termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ۝١٢٣123. Wa inna Ilyaasa laminal mursaleen123. Dan sungguh, Ilyas benar-benar termasuk salah seorang rasul.
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ۝١٢٤124. Iz qaala liqawmiheee alaa tattaqoon124. (Ingatlah) ketika dia berkata kepada kaumnya, “Mengapa kamu tidak bertakwa?
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ۝١٢٥125. Atad'oona Ba'lanw wa tazaroona ahsanal khaaliqeen125. Patutkah kamu menyembah Ba’l dan kamu tinggalkan (Allah) sebaik-baik pencipta.
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ۝١٢٦126. Allaaha Rabbakum wa Rabba aabaaa'ikumul awwaleen126. (Yaitu) Allah Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu yang terdahulu?”
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ۝١٢٧127. Fakazzaboohu fa inna hum lamuhdaroon127. Tetapi mereka mendustakannya (Ilyas), maka sungguh, mereka akan diseret (ke neraka),
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ۝١٢٨128. Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen128. kecuali hamba-hamba Allah yang disucikan (dari dosa),
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ۝١٢٩129. Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen129. Dan Kami abadikan untuk Ilyas (pujian) di kalangan orang-orang yang datang kemudian.
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ۝١٣٠130. Salaamun 'alaaa Ilyaaseen130. ”Selamat sejahtera bagi Ilyas.”
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ۝١٣١131. Innaa kazaalika najzil muhsineen131. Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ۝١٣٢132. Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen132. Sungguh, dia termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ۝١٣٣133. Wa inna Lootal laminal mursaleen133. Dan sungguh, Lut benar-benar termasuk salah seorang rasul.
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ۝١٣٤134. Iz najjainaahu wa ahlahooo ajma'een134. (Ingatlah) ketika Kami telah menyelamatkan dia dan pengikutnya semua,
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ۝١٣٥135. Illaa 'ajoozan fil ghaabireen135. kecuali seorang perempuan tua (istrinya) bersama-sama orang yang tinggal (di kota).
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ۝١٣٦136. Summa dammarnal aakhareen136. Kemudian Kami binasakan orang-orang yang lain.
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ۝١٣٧137. Wa innakum latamurroona 'alaihim musbiheen137. Dan sesungguhnya kamu (penduduk Mekah) benar-benar akan melalui (bekas-bekas) mereka pada waktu pagi,
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ۝١٣٨138. Wa billail; afalaa ta'qiloon138. dan pada waktu malam. Maka mengapa kamu tidak mengerti?
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ۝١٣٩139. Wa inna Yoonusa laminal mursaleen139. Dan sungguh, Yunus benar-benar termasuk salah seorang rasul,
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ۝١٤٠140. Iz abaqa ilal fulkil mash hoon140. (ingatlah) ketika dia lari, ke kapal yang penuh muatan,
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ۝١٤١141. Fasaahama fakaana minal mudhadeen141. kemudian dia ikut diundi ternyata dia termasuk orang-orang yang kalah (dalam undian).
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ۝١٤٢142. Faltaqamahul hootu wa huwa muleem142. Maka dia ditelan oleh ikan besar dalam keadaan tercela.
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ۝١٤٣143. Falaw laaa annahoo kaana minal musabbiheen143. Maka sekiranya dia tidak termasuk orang yang banyak berzikir (bertasbih) kepada Allah,
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ۝١٤٤144. Lalabisa fee batniheee ilaa Yawmi yub'asoon144. niscaya dia akan tetap tinggal di perut (ikan itu) sampai hari kebangkitan.
۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ۝١٤٥145. Fanabaznaahu bil'araaa'i wa huwa saqeem145. Kemudian Kami lemparkan dia ke daratan yang tandus, sedang dia dalam keadaan sakit.
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ۝١٤٦146. Wa ambatnaa 'alaihi shajaratam mai yaqteen146. Kemudian untuk dia Kami tumbuhkan sebatang pohon dari jenis labu.
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ۝١٤٧147. Wa arsalnaahu ilaa mi'ati alfin aw yazeedoon147. Dan Kami utus dia kepada seratus ribu (orang) atau lebih,
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ۝١٤٨148. Fa aamanoo famatta' naahum ilaa heen148. sehingga mereka beriman, karena itu Kami anugerahkan kenikmatan hidup kepada mereka hingga waktu tertentu.
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ۝١٤٩149. Fastaftihim ali Rabbikal banaatu wa lahumul banoon149. Maka tanyakanlah (Muhammad) kepada mereka (orang-orang kafir Mekah), “Apakah anak-anak perempuan itu untuk Tuhanmu sedangkan untuk mereka anak-anak laki-laki?”
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ۝١٥٠150. Am khalaqnal malaaa'i kata inaasanw wa hm shaahidoon150. atau apakah Kami menciptakan malaikat-malaikat berupa perempuan sedangkan mereka menyaksikan(nya)?
أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ۝١٥١151. Alaaa innahum min ifkihim la yaqooloon151. Ingatlah, sesungguhnya di antara kebohongannya mereka benar-benar mengatakan,
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ۝١٥٢152. Waladal laahu wa innhum lakaaziboon152. ”Allah mempunyai anak.” Dan sungguh, mereka benar-benar pendusta,
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ۝١٥٣153. Astafal banaati 'alal baneen153. apakah Dia (Allah) memilih anak-anak perempuan daripada anak-anak laki-laki?
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ۝١٥٤154. Maa lakum kaifa tahkumoon154. Mengapa kamu ini? Bagaimana (caranya) kamu menetapkan?
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ۝١٥٥155. Afalaa tazakkaroon155. Maka mengapa kamu tidak memikirkan?
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ۝١٥٦156. Am lakum sultaanum mubeen156. Ataukah kamu mempunyai bukti yang jelas?
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ۝١٥٧157. Faatoo bi Kitaabikum in kuntum saadiqeen157. (Kalau begitu) maka bawalah kitabmu jika kamu orang yang benar.
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ۝١٥٨158. Wa ja'aloo bainahoo wa bainal jinnati nasabaa; wa laqad 'alimatil jinnatu innahum lamuhdaroon158. Dan mereka mengadakan (hubungan) nasab (keluarga) antara Dia (Allah) dan jin. Dan sungguh, jin telah mengetahui bahwa mereka pasti akan diseret (ke neraka),
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ۝١٥٩159. Subhaanal laahi 'ammaa yasifoon159. Mahasuci Allah dari apa yang mereka sifatkan,
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ۝١٦٠160. Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen160. kecuali hamba-hamba Allah yang disucikan (dari dosa).
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ۝١٦١161. Fa innakum wa maa ta'ubdoon161. Maka sesungguhnya kamu dan apa yang kamu sembah itu,
مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ۝١٦٢162. Maaa antum 'alaihi befaaatineen162. tidak akan dapat menyesatkan (seseorang) terhadap Allah,
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ۝١٦٣163. Illaa man huwa saalil jaheem163. kecuali orang-orang yang akan masuk ke neraka Jahim.
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ۝١٦٤164. Wa maa minnasa illaa lahoo maqaamum ma'loom164. Dan tidak satu pun di antara kami (malaikat) melainkan masing-masing mempunyai kedudukan tertentu,
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ۝١٦٥165. Wa innaa llanah nus saaffoon165. dan sesungguhnya kami selalu teratur dalam barisan (dalam melaksanakan perintah Allah).
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ۝١٦٦166. Wa innaa lanah nul musabbihoon166. Dan sungguh, kami benar-benar terus bertasbih (kepada Allah).
وَإِن كَانُوا لَيَقُولُونَ۝١٦٧167. Wa in kaanoo la yaqooloon167. Dan sesungguhnya mereka (orang kafir Mekah) benar-benar pernah berkata,
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْأَوَّلِينَ۝١٦٨168. Law anna 'indana zikram minal awwaleen168. ”Sekiranya di sisi kami ada sebuah kitab dari (kitab-kitab yang diturunkan) kepada orang-orang dahulu,
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ۝١٦٩169. Lakunna 'ibaadal laahil mukhlaseen169. tentu kami akan menjadi hamba Allah yang disucikan (dari dosa).”
فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ۝١٧٠170. Fakafaroo bihee fasawfa ya'lamoon170. Tetapi ternyata mereka mengingkarinya (Al-Qur'an); maka kelak mereka akan mengetahui (akibat keingkarannya itu).
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ۝١٧١171. Wa laqad sabaqat Kalimatunaa li'ibaadinal mursa leen171. Dan sungguh, janji Kami telah tetap bagi hamba-hamba Kami yang menjadi rasul,
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ۝١٧٢172. Innaa hum lahumul mansooroon172. (yaitu) mereka itu pasti akan mendapat pertolongan.
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ۝١٧٣173. Wa inna jundana lahumul ghaaliboon173. Dan sesungguhnya bala tentara Kami itulah yang pasti menang.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ۝١٧٤174. Fatawalla 'anhum hatta heen174. Maka berpalinglah engkau (Muhammad) dari mereka sampai waktu tertentu,
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ۝١٧٥175. Wa absirhum fasawfa yubsiroon175. dan perlihatkanlah kepada mereka, maka kelak mereka akan melihat (azab itu).
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ۝١٧٦176. Afabi'azaabinaa yasta'jiloon176. Maka apakah mereka meminta agar azab Kami disegerakan?
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ۝١٧٧177. Fa izaa nazala bisaahatihim fasaaa'a sabaahul munzareen177. Maka apabila (siksaan) itu turun di halaman mereka, maka sangat buruklah pagi hari bagi orang-orang yang diperingatkan itu.
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ۝١٧٨178. Wa tawalla 'anhum hattaa heen178. Dan berpalinglah engkau dari mereka sampai waktu tertentu.
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ۝١٧٩179. Wa absir fasawfa yubsiroon179. Dan perlihatkanlah, maka kelak mereka akan melihat (azab itu).
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ۝١٨٠180. Subhaana Rabbika Rabbil 'izzati 'amma yasifoon180. Mahasuci Tuhanmu, Tuhan Yang Mahaperkasa dari sifat yang mereka katakan.
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ۝١٨١181. Wa salaamun 'alalmursaleen181. Dan selamat sejahtera bagi para rasul.
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ۝١٨٢182. Walhamdu lillaahi Rabbil 'aalameen182. Dan segala puji bagi Allah Tuhan seluruh alam.