سورة الشعراء

Asy-Syu'ara'

Makkiyyah227
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
طسم۝١1. Taa-Seeen-Meeem1. Tha Sin Mim
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ۝٢2. Tilka Aayaatul Kitaabil Mubeen2. Inilah ayat-ayat Kitab (Al-Qur'an) yang jelas.
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ۝٣3. La'allaka baakhi'un nafsaka allaa yakoonoo mu'mineen3. Boleh jadi engkau (Muhammad) akan membinasakan dirimu (dengan kesedihan), karena mereka (penduduk Mekah) tidak beriman.
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ۝٤4. In nashaa nunazzil 'alaihim minas samaaa'i Aayatan fazallat a'naaquhum lahaa khaadi'een4. Jika Kami menghendaki, niscaya Kami turunkan kepada mereka mukjizat dari langit, yang akan membuat tengkuk mereka tunduk dengan rendah hati kepadanya.
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ۝٥5. Wa maa yaateehim min zikrim minar Rahmaani muhdasin illaa kaanoo 'anhu mu'rideen5. Dan setiap kali disampaikan kepada mereka suatu peringatan baru (ayat Al-Qur'an yang diturunkan) dari Tuhan Yang Maha Pengasih, mereka selalu berpaling darinya.
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ۝٦6. Faqad kazzaboo fasa yaateehim ambaaa'u maa kaanoo bihee yastahzi'oon6. Sungguh, mereka telah mendustakan (Al-Qur'an), maka kelak akan datang kepada mereka (kebenaran) berita-berita mengenai apa (azab) yang dulu mereka perolok-olokkan.
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ۝٧7. Awa lam yaraw ilal ardi kam ambatnaa feehaa min kulli zawjin kareem7. Dan apakah mereka tidak memperhatikan bumi, betapa banyak Kami tumbuhkan di bumi itu berbagai macam pasangan (tumbuh-tumbuhan) yang baik?
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ۝٨8. Inn fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen8. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kebesaran Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ۝٩9. Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem9. Dan sungguh, Tuhanmu Dialah Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ۝١٠10. Wa iz naadaa Rabbuka Moosaaa ani'-til qawmaz zaalimeen10. Dan (ingatlah) ketika Tuhanmu menyeru Musa (dengan firman-Nya), “Datangilah kaum yang zalim itu,
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ۝١١11. Qawma Fir'awn; alaa yattaqoon11. (yaitu) kaum Fir‘aun. Mengapa mereka tidak bertakwa?”
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ۝١٢12. Qaala Rabbi inneee akhaafu ai yukazziboon12. Dia (Musa) berkata, “Ya Tuhanku, sungguh, aku takut mereka akan mendustakan aku,
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ۝١٣13. Wa yadeequ sadree wa laa yantaliqu lisaanee fa arsil ilaa Haaroon13. sehingga dadaku terasa sempit dan lidahku tidak lancar, maka utuslah Harun (bersamaku).
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ۝١٤14. Wa lahum 'alaiya zambun fa akhaafu ai yaqtuloon14. Sebab aku berdosa terhadap mereka, maka aku takut mereka akan membunuhku.”
قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ۝١٥15. Qaala kallaa fazhabaa bi Aayaatinaaa innaa ma'akum mustami'oon15. (Allah) berfirman, “Jangan takut (mereka tidak akan dapat membunuhmu)! Maka pergilah kamu berdua dengan membawa ayat-ayat Kami (mukjizat-mukjizat); sungguh, Kami bersamamu mendengarkan (apa yang mereka katakan),
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ۝١٦16. Faatiyaa Fir'awna faqoolaaa innaa Rasoolu Rabbil 'aalameen16. maka datanglah kamu berdua kepada Fir‘aun dan katakan, “Sesungguhnya kami adalah rasul-rasul Tuhan seluruh alam,
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ۝١٧17. An arsil ma'anaa Baneee Israaa'eel17. lepaskanlah Bani Israil (pergi) bersama kami.”
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ۝١٨18. Qaala alam nurabbika feenaa waleedanw wa labista feenaa min 'umurika sineen18. Dia (Fir‘aun) menjawab, “Bukankah kami telah mengasuhmu dalam lingkungan (keluarga) kami, waktu engkau masih kanak-kanak dan engkau tinggal bersama kami beberapa tahun dari umurmu.
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ۝١٩19. Wa fa'alta fa'latakal latee fa'alta wa anta minal kaafireen19. Dan engkau (Musa) telah melakukan (kesalahan dari) perbuatan yang telah engkau lakukan dan engkau termasuk orang yang tidak tahu berterima kasih.”
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ۝٢٠20. Qaala fa'altuhaaa izanw wa ana minad daaaleen20. Dia (Musa) berkata, “Aku telah melakukannya, dan ketika itu aku termasuk orang yang khilaf.
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ۝٢١21. Fafarartu minkum lam maa khiftukum fawahaba lee Rabbee hukmanw wa ja'alanee minal mursaleen21. Lalu aku lari darimu karena aku takut kepadamu, kemudian Tuhanku menganugerahkan ilmu kepadaku serta Dia menjadikan aku salah seorang di antara rasul-rasul.
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ۝٢٢22. Wa tilka ni'matun tamun nuhaa 'alaiya an 'abbatta Baneee Israaa'eel22. Dan itulah kebaikan yang telah engkau berikan kepadaku, (sementara) itu engkau telah memperbudak Bani Israil.”
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ۝٢٣23. Qaala Fir'awnu wa maa Rabbul 'aalameen23. Fir‘aun bertanya, “Siapa Tuhan seluruh alam itu?”
قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ۝٢٤24. Qaala Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa in kuntum mooqineen24. Dia (Musa) menjawab, “Tuhan pencipta langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya (itulah Tuhanmu), jika kamu mempercayai-Nya.”
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ۝٢٥25. Qaala liman hawlahooo alaa tastami'oon25. Dia (Fir‘aun) berkata kepada orang-orang di sekelilingnya, “Apakah kamu tidak mendengar (apa yang dikatakannya)?”
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ۝٢٦26. Qaala Rabbukum wa Rabbu aabaaa'ikumul awwaleen26. Dia (Musa) berkata, “(Dia) Tuhanmu dan juga Tuhan nenek moyangmu terdahulu.”
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ۝٢٧27. Qaala inna Rasoolakumul lazee ursila ilaikum lamajnoon27. Dia (Fir‘aun) berkata, “Sungguh, Rasulmu yang diutus kepada kamu benar-benar orang gila.”
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ۝٢٨28. Qaala Rabbul mashriqi wal maghribi wa maa baina humaa in kuntum ta'qiloon28. Dia (Musa) berkata, “(Dialah) Tuhan (yang menguasai) timur dan barat dan apa yang ada di antara keduanya; jika kamu mengerti.”
قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ۝٢٩29. Qaala la'init takhazta ilaahan ghairee la aj'alannaka minal masjooneen29. Dia (Fir‘aun) berkata, “Sungguh, jika engkau menyembah Tuhan selain aku, pasti aku masukkan engkau ke dalam penjara.”
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ۝٣٠30. Qaala awalw ji'tuka bishai'im mubeen30. Dia (Musa) berkata, “Apakah (engkau akan melakukan itu) sekalipun aku tunjukkan kepadamu sesuatu (bukti) yang nyata?”
قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ۝٣١31. Qaala faati biheee in kunta minas saadiqeen31. Dia (Fir‘aun) berkata, “Tunjukkan sesuatu (bukti yang nyata) itu, jika engkau termasuk orang yang benar!”
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ۝٣٢32. Fa alqaa 'asaahu fa izaaa hiya su'baanum mubeen32. Maka dia (Musa) melemparkan tongkatnya, tiba-tiba tongkat itu menjadi ular besar yang sebenarnya.
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ۝٣٣33. Wa naza'a yadahoo faizaa hiya baidaaa'u linnaa zireen33. Dan dia mengeluarkan tangannya (dari dalam bajunya), tiba-tiba tangan itu menjadi putih (bercahaya) bagi orang-orang yang melihatnya.
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ۝٣٤34. Qaala lilmala-i hawlahooo inna haazaa lasaahirun 'aleem34. Dia (Fir‘aun) berkata kepada para pemuka di sekelilingnya, “Sesungguhnya dia (Musa) ini pasti seorang pesihir yang pandai,
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ۝٣٥35. Yureedu ai yukhrijakum min ardikum bisihrihee famaazaa taamuroon35. dia hendak mengusir kamu dari negerimu dengan sihirnya; karena itu apakah yang kamu sarankan?”
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ۝٣٦36. Qaalooo arjih wa akhaahu wab'as filmadaaa'ini haashireen36. Mereka menjawab, “Tahanlah (untuk sementara) dia dan saudaranya, dan utuslah ke seluruh negeri orang-orang yang akan mengumpulkan (pesihir),
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ۝٣٧37. Yaatooka bikulli sah haarin 'aleem37. niscaya mereka akan mendatangkan semua pesihir yang pandai kepadamu.”
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ۝٣٨38. Fa jumi'as saharatu limeeqaati Yawmim ma'loom38. Lalu dikumpulkanlah para pesihir pada waktu (yang ditetapkan) pada hari yang telah ditentukan,
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ۝٣٩39. Wa qeela linnaasi hal antum mujtami'oon39. dan diumumkan kepada orang banyak, “Berkumpullah kamu semua,
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ۝٤٠40. La'allanaa nattabi'us saharata in kaanoo humul ghaalibeen40. agar kita mengikuti para pesihir itu, jika mereka yang menang.”
فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ۝٤١41. Falammaa jaaa'as saharatu qaaloo li Fir'awna a'inna lanaa la ajjran in kunnaa nahnul ghaalibeen41. Maka ketika para pesihir datang, mereka berkata kepada Fir‘aun, “Apakah kami benar-benar akan mendapat imbalan yang besar jika kami yang menang?”
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ۝٤٢42. Qaala na'am wa innakum izal laminal muqarrabeen42. Dia (Fir‘aun) menjawab, “Ya, dan bahkan kamu pasti akan mendapat kedudukan yang dekat (kepadaku).”
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ۝٤٣43. Qaala lahum Moosaaa alqoo maaa antum mulqoon43. Dia (Musa) berkata kepada mereka, “Lemparkanlah apa yang hendak kamu lemparkan.”
فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ۝٤٤44. Fa alqaw hibaalahum wa 'isiyyahum wa qaaloo bi'izzati Fir'awna innaa lanahnul ghaaliboon44. Lalu mereka melemparkan tali temali dan tongkat-tongkat mereka seraya berkata, “Demi kekuasaan Fir‘aun, pasti kamilah yang akan menang.”
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ۝٤٥45. Fa alqaa Moosaa 'asaahu fa izaa hiya talqafu maa yaafikoon45. Kemudian Musa melemparkan tongkatnya, maka tiba-tiba ia menelan benda-benda palsu yang mereka ada-adakan itu.
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ۝٤٦46. Fa ulqiyas saharatu saajideen46. Maka menyungkurlah para pesihir itu, bersujud.
قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ۝٤٧47. Qaalooo aamannaa bi Rabbil 'aalameen47. Mereka berkata, “Kami beriman kepada Tuhan seluruh alam,
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ۝٤٨48. Rabbi Moosaa wa Haaroon48. (yaitu) Tuhannya Musa dan Harun.”
قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ۝٤٩49. Qaala aamantum lahoo qabla an aazana lakum innahoo lakabeerukumul lazee 'alla makumus sihra falasawfa ta'lamoon; la uqatti'anna aidiyakum wa arjulakum min khilaafinw wa la usallibanna kum ajma'een49. Dia (Fir‘aun) berkata, “Mengapa kamu beriman kepada Musa sebelum aku memberi izin kepadamu? Sesungguhnya dia pemimpinmu yang mengajarkan sihir kepadamu. Nanti kamu pasti akan tahu (akibat perbuatanmu). Pasti akan kupotong tangan dan kakimu bersilang dan sungguh, akan kusalib kamu semuanya.”
قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ۝٥٠50. Qaaloo la daira innaaa ilaa Rabbinaa munqalliboon50. Mereka berkata, “Tidak ada yang kami takutkan, karena kami akan kembali kepada Tuhan kami.
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ۝٥١51. Innaa natma'u ai yaghfira lanaa Rabbunna khataa yaanaaa an kunnaaa awwalal mu'mineen51. Sesungguhnya kami sangat menginginkan sekiranya Tuhan kami akan mengampuni kesalahan kami, karena kami menjadi orang yang pertama-tama beriman.”
۞ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ۝٥٢52. Wa awhainaaa ilaa Moosaaa an asri bi'ibaadeee innakum muttaba'oon52. Dan Kami wahyukan (perintahkan) kepada Musa, “Pergilah pada malam hari dengan membawa hamba-hamba-Ku (Bani Israil), sebab pasti kamu akan dikejar.”
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ۝٥٣53. Fa arsala Fir'awnu filmadaaa'ini haashireen53. Kemudian Fir‘aun mengirimkan orang ke kota-kota (untuk mengumpulkan bala tentaranya).
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ۝٥٤54. Inna haaa'ulaaa'i lashir zimatun qaleeloon54. (Fir‘aun berkata), “Sesungguhnya mereka (Bani Israil) hanya sekelompok kecil,
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ۝٥٥55. Wa innahum lanaa laghaaa'izoon55. dan sesungguhnya mereka telah berbuat hal-hal yang menimbulkan amarah kita,
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ۝٥٦56. Wa innaa lajamee'un haaziroon56. dan sesungguhnya kita semua tanpa kecuali harus selalu waspada.”
فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ۝٥٧57. Fa akhrajnaahum min Jannaatinw wa 'uyoon57. Kemudian, Kami keluarkan mereka (Fir‘aun dan kaumnya) dari taman-taman dan mata air,
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ۝٥٨58. Wa kunoozinw wa ma qaamin kareem58. dan (dari) harta kekayaan dan kedudukan yang mulia,
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ۝٥٩59. Kazaalika wa awrasnaahaa Baneee Israaa'eel59. demikianlah, dan Kami anugerahkan semuanya (itu) kepada Bani Israil.
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ۝٦٠60. Fa atba'oohum mushriqeen60. Lalu (Fir‘aun dan bala tentaranya) dapat menyusul mereka pada waktu matahari terbit.
فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ۝٦١61. Falammaa taraaa'al jam'aani qaala as haabu Moosaaa innaa lamudrakoon61. Maka ketika kedua golongan itu saling melihat, berkatalah pengikut-pengikut Musa, “Kita benar-benar akan tersusul.”
قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ۝٦٢62. Qaala kallaaa inna ma'iya Rabbee sa yahdeen62. Dia (Musa) menjawab, “Sekali-kali tidak akan (tersusul); sesungguhnya Tuhanku bersamaku, Dia akan memberi petunjuk kepadaku.”
فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ۝٦٣63. Fa awhainaaa ilaa Moosaaa anidrib bi'asaakal bahra fanfalaqa fakaana kullu firqin kattawdil 'azeem63. Lalu Kami wahyukan kepada Musa, “Pukullah laut itu dengan tongkatmu.” Maka terbelahlah lautan itu, dan setiap belahan seperti gunung yang besar.
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ۝٦٤64. Wa azlafnaa sammal aakhareen64. Dan di sanalah Kami dekatkan golongan yang lain.
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ۝٦٥65. Wa anjainaa Moosaa wa mam ma'ahooo ajma'een65. Dan Kami selamatkan Musa dan orang-orang yang bersamanya.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ۝٦٦66. Summa aghraqnal aakhareen66. Kemudian Kami tenggelamkan golongan yang lain.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ۝٦٧67. Inna fee zaalika la Aayaah; wa maa kaana aksaru hu mu'mineen67. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat suatu tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ۝٦٨68. Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem68. Dan sesungguhnya Tuhanmu Dialah Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ۝٦٩69. Watlu 'alaihim naba-a Ibraaheem69. Dan bacakanlah kepada mereka kisah Ibrahim.
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ۝٧٠70. Iz qaala li abeehi wa qawmihee maa ta'budoon70. Ketika dia (Ibrahim) berkata kepada ayahnya dan kaumnya, “Apakah yang kamu sembah?”
قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ۝٧١71. Qaaloo na'budu asnaaman fanazallu lahaa 'aakifeen71. Mereka menjawab, “Kami menyembah berhala-berhala dan kami senantiasa tekun menyembahnya.”
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ۝٧٢72. Qaala hal yasma'oona kum iz tad'oon72. Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah mereka mendengarmu ketika kamu berdoa (kepadanya)?
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ۝٧٣73. Aw yanfa'oonakum aw yadurroon73. Atau (dapatkah) mereka memberi manfaat atau mencelakakan kamu?”
قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ۝٧٤74. Qaaloo bal wajadnaaa aabaaa 'anaa kazaalika yaf'aloon74. Mereka menjawab, “Tidak, tetapi kami dapati nenek moyang kami berbuat begitu.”
قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ۝٧٥75. Qaala afara 'aitum maa kuntum ta'budoon75. Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah kamu memperhatikan apa yang kamu sembah,
أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ۝٧٦76. Antum wa aabaaa'ukumul aqdamoon76. kamu dan nenek moyang kamu yang terdahulu?
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ۝٧٧77. Fa innahum 'aduwwwul leee illaa Rabbal 'aalameen77. Sesungguhnya mereka (apa yang kamu sembah) itu musuhku, lain halnya Tuhan seluruh alam,
الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ۝٧٨78. Allazee khalaqanee fa Huwa yahdeen78. (yaitu) Yang telah menciptakan aku, maka Dia yang memberi petunjuk kepadaku,
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ۝٧٩79. Wallazee Huwa yut'imunee wa yasqeen79. dan Yang memberi makan dan minum kepadaku;
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ۝٨٠80. Wa izaa mardtu fahuwa yashfeen80. dan apabila aku sakit, Dialah yang menyembuhkan aku,
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ۝٨١81. Wallazee yumeetunee summa yuhyeen81. dan Yang akan mematikan aku, kemudian akan menghidupkan aku (kembali),
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ۝٨٢82. Wallazeee atma'u ai yaghfira lee khateee' atee Yawmad Deen82. dan Yang sangat kuinginkan akan mengampuni kesalahanku pada hari Kiamat.”
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ۝٨٣83. Rabbi hab lee hukmanw wa alhiqnee bis saaliheen83. Ibrahim berdoa), “Ya Tuhanku, berikanlah kepadaku ilmu dan masukkanlah aku ke dalam golongan orang-orang yang saleh,
وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ۝٨٤84. Waj'al lee lisaana sidqin fil aakhireen84. dan jadikanlah aku buah tutur yang baik bagi orang-orang (yang datang) kemudian,
وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ۝٨٥85. Waj'alnee minw warasati Jannnatin Na'eem85. dan jadikanlah aku termasuk orang yang mewarisi surga yang penuh kenikmatan,
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ۝٨٦86. Waghfir li abeee innahoo kaana mind daalleen86. dan ampunilah ayahku, sesungguhnya dia termasuk orang yang sesat,
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ۝٨٧87. Wa laa tukhzinee Yawma yub'asoon87. dan janganlah Engkau hinakan aku pada hari mereka dibangkitkan,
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ۝٨٨88. Yawma laa yanfa'u maalunw wa laa banoon88. (yaitu) pada hari (ketika) harta dan anak-anak tidak berguna,
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ۝٨٩89. Illaa man atal laaha biqalbin saleem89. kecuali orang-orang yang menghadap Allah dengan hati yang bersih,
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ۝٩٠90. Wa uzlifatil Jannatu lilmuttaqeen90. dan surga didekatkan kepada orang-orang yang bertakwa,
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ۝٩١91. Wa burrizatil Jaheemu lilghaaween91. dan neraka Jahim diperlihatkan dengan jelas kepada orang-orang yang sesat,”
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ۝٩٢92. Wa qeela lahum aina maa kuntum ta'budoon92. dan dikatakan kepada mereka, “Di mana berhala-berhala yang dahulu kamu sembah,
مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ۝٩٣93. Min doonil laahi hal yansuroonakum aw yantasiroon93. selain Allah? Dapatkah mereka menolong kamu atau menolong diri mereka sendiri?”
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ۝٩٤94. Fakubkiboo feehaa hum walghaawoon94. Maka mereka (sesembahan itu) dijungkirkan ke dalam neraka bersama orang-orang yang sesat,
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ۝٩٥95. Wa junoodu Ibleesa ajma'oon95. dan bala tentara Iblis semuanya.
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ۝٩٦96. Qaaloo wa hum feehaa yakkhtasimoon96. Mereka berkata sambil bertengkar di dalamnya (neraka),
تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ۝٩٧97. Tallaahi in kunnaa lafee dalaalim mubeen97. ”Demi Allah, sesungguhnya kita dahulu (di dunia) dalam kesesatan yang nyata,
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ۝٩٨98. Iz nusawweekum bi Rabbil 'aalameen98. karena kita mempersamakan kamu (berhala-berhala) dengan Tuhan seluruh alam.
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ۝٩٩99. Wa maaa adallanaaa illal mujrimoon99. Dan tidak ada yang menyesatkan kita kecuali orang-orang yang berdosa.
فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ۝١٠٠100. Famaa lanaa min shaa fi'een100. Maka sehingga (sekarang) kita tidak mempunyai pemberi syafaat (penolong),
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ۝١٠١101. Wa laa sadeeqin hameem101. dan tidak pula mempunyai teman yang akrab,
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ۝١٠٢102. Falaw anna lanaa karratan fanakoona minal mu'mineen102. Maka seandainya kita dapat kembali (ke dunia) niscaya kita menjadi orang-orang yang beriman.”
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ۝١٠٣103. Inna fee zaalika la Aayatanw wa maa kaana aksaruhum mu'mineen103. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ۝١٠٤104. Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem104. Dan sungguh, Tuhanmu benar-benar Dialah Mahaperkasa, Maha Penyayang.
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ۝١٠٥105. Kazzabat qawmu Noohinil Mursaleen105. Kaum Nuh telah mendustakan para rasul.
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ۝١٠٦106. Iz qaala lahum akhoohum Noohun alaa tattaqoon106. Ketika saudara mereka (Nuh) berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ۝١٠٧107. Innee lakum Rasoolun ameen107. Sesungguhnya aku ini seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ۝١٠٨108. Fattaqullaaha wa atee'oon108. Maka bertakwalah kamu kepada Allah dan taatlah kepadaku.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ۝١٠٩109. Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen109. Dan aku tidak meminta imbalan kepadamu atas ajakan itu; imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ۝١١٠110. Fattaqul laaha wa atee'oon110. Maka bertakwalah kamu kepada Allah dan taatlah kepadaku.”
۞ قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ۝١١١111. Qaalooo anu'minu laka wattaba 'akal arzaloon111. Mereka berkata, “Apakah kami harus beriman kepadamu, padahal pengikut-pengikutmu orang-orang yang hina?”
قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ۝١١٢112. Qaala wa maa 'ilmee bimaa kaanoo ya'maloon112. Dia (Nuh) menjawab, “Tidak ada pengetahuanku tentang apa yang mereka kerjakan.
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ۝١١٣113. In hisaabuhum illaa 'alaa Rabbee law tash'uroon113. Perhitungan (amal perbuatan) mereka tidak lain hanyalah kepada Tuhanku, jika kamu menyadari.
وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ۝١١٤114. Wa maaa ana bitaaridil mu'mineen114. Dan aku tidak akan mengusir orang-orang yang beriman.
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ۝١١٥115. In ana illaa nazeerum mubeen115. Aku (ini) hanyalah pemberi peringatan yang jelas.”
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ۝١١٦116. Qaaloo la'il lam tantahi yaa Noohu latakoonanna minal marjoomeen116. Mereka berkata, “Wahai Nuh! Sungguh, jika engkau tidak (mau) berhenti, niscaya engkau termasuk orang yang dirajam (dilempari batu sampai mati).”
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ۝١١٧117. Qaala Rabbi inna qawmee kazzaboon117. Dia (Nuh) berkata, “Ya Tuhanku, sungguh kaumku telah mendustakan aku;
فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ۝١١٨118. Faftab bainee wa bai nahum fat hanw wa najjinee wa mam ma'iya minal mu'mineen118. maka berilah keputusan antara aku dengan mereka, dan selamatkanlah aku dan mereka yang beriman bersamaku.”
فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ۝١١٩119. Fa anjainaahu wa mamma'ahoo fil fulkil mashhoon119. Kemudian Kami menyelamatkannya Nuh dan orang-orang yang bersamanya di dalam kapal yang penuh muatan.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ۝١٢٠120. Summa aghraqnaa ba'dul baaqeen120. Kemudian setelah itu Kami tenggelamkan orang-orang yang tinggal.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ۝١٢١121. Inna fee zaalika la Aayaah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen121. Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ۝١٢٢122. Wa inna Rabbaka la huwal 'Azeezur Raheem122. Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ۝١٢٣123. Kazzabat 'Aadunil mursaleen123. (Kaum) ‘Ad telah mendustakan para rasul.
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ۝١٢٤124. Iz qaala lahum akhoohum Hoodun alaa tattaqoon124. Ketika saudara mereka Hud berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ۝١٢٥125. Innee lakum Rasoolun ameen125. Sungguh, aku ini seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ۝١٢٦126. Fattaqullaaha wa atee'oon126. karena itu bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ۝١٢٧127. Wa maa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen127. Dan aku tidak meminta imbalan kepadamu atas ajakan itu; imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam.
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ۝١٢٨128. Atabnoona bikulli ree'in aayatan ta'basoon128. Apakah kamu mendirikan istana-istana pada setiap tanah yang tinggi untuk kemegahan tanpa ditempati,
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ۝١٢٩129. Wa tattakhizoona masaani'a la'allakum takhludoon129. dan kamu membuat benteng-benteng dengan harapan kamu hidup kekal?
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ۝١٣٠130. Wa izaa batashtum batashtum jabbaareen130. Dan apabila kamu menyiksa, maka kamu lakukan secara kejam dan bengis.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ۝١٣١131. Fattaqul laaha wa atee'oon131. Maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku,
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ۝١٣٢132. Wattaqul lazeee amad dakum bimaa ta'lamoon132. dan tetaplah kamu bertakwa kepada-Nya yang telah menganugerahkan kepadamu apa yang kamu ketahui.
أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ۝١٣٣133. Amaddakum bi an'aa minw wa baneen133. Dia (Allah) telah menganugerahkan kepadamu hewan ternak dan anak-anak,
وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ۝١٣٤134. Wa jannaatinw wa 'uyoon134. dan kebun-kebun, dan mata air,
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ۝١٣٥135. Innee akhaafu 'alaikum 'azaaba Yawmin 'azeem135. sesungguhnya aku takut kamu akan ditimpa azab pada hari yang besar.”
قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ۝١٣٦136. Qaaloo sawaaa'un 'alainaaa awa 'azta am lam takum minal waa'izeen136. Mereka menjawab, “Sama saja bagi kami, apakah engkau memberi nasihat atau tidak memberi nasihat,
إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ۝١٣٧137. In haazaaa illaa khuluqul awwaleen137. (agama kami) ini tidak lain hanyalah adat kebiasaan orang-orang terdahulu,
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ۝١٣٨138. Wa maa nahnu bimu 'azzabeen138. dan kami (sama sekali) tidak akan diazab.”
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ۝١٣٩139. Fakazzaboohu fa ahlaknaahum; inna fee zaalika la aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen139. Maka mereka mendustakannya (Hud), lalu Kami binasakan mereka. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ۝١٤٠140. Wa inna Rabbaka la huwal 'Azeezur Raheem140. Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ۝١٤١141. Kazzabat Samoodul mursaleen141. Kaum Samud telah mendustakan para rasul.
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ۝١٤٢142. Iz qaala lahum akhoohum Saalihun alaa tattaqoon142. Ketika saudara mereka Saleh berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ۝١٤٣143. Innee lakum Rasoolun ameen143. Sungguh, aku ini seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ۝١٤٤144. Fattaqul laaha wa atee'oon144. karena itu bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ۝١٤٥145. Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen145. Dan aku tidak meminta sesuatu imbalan kepadamu atas ajakan itu, imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam.
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ۝١٤٦146. Atutrakoona fee maa haahunnaaa aamineen146. Apakah kamu (mengira) akan dibiarkan tinggal di sini (di negeri kamu ini) dengan aman,
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ۝١٤٧147. Fee jannaatinw wa 'uyoon147. di dalam kebun-kebun dan mata air,
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ۝١٤٨148. Wa zuroo inw wa nakhlin tal 'uhaa hadeem148. dan tanaman-tanaman dan pohon-pohon kurma yang mayangnya lembut.
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ۝١٤٩149. Wa tanhitoona minal jibaali buyootan faariheen149. Dan kamu pahat dengan terampil sebagian gunung-gunung untuk dijadikan rumah-rumah;
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ۝١٥٠150. Fattaqul laaha wa atee'oon150. maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku;
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ۝١٥١151. Wa laa tutee'ooo amral musrifeen151. dan janganlah kamu menaati perintah orang-orang yang melampaui batas,
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ۝١٥٢152. Allazeena yufsidoona fil ardi wa laa yuslihoon152. yang berbuat kerusakan di bumi dan tidak mengadakan perbaikan.”
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ۝١٥٣153. Qaalooo innamaa anta minal musahhareen153. Mereka berkata, “Sungguh, engkau hanyalah termasuk orang yang kena sihir;
مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ۝١٥٤154. Maaa anta illaa basharum mislunaa faati bi Aayatin in kunta minas saadiqeen154. engkau hanyalah manusia seperti kami; maka datangkanlah sesuatu mukjizat jika engkau termasuk orang yang benar.”
قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ۝١٥٥155. Qaala haazihee naaqatul lahaa shirbunw w alakum shirbu yawmim ma'loom155. Dia (Saleh) menjawab, “Ini seekor unta betina, yang berhak mendapatkan (giliran) minum, dan kamu juga berhak mendapatkan minum pada hari yang ditentukan.
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ۝١٥٦156. Wa laa tamassoohaa bisooo'in fa yaakhuzakum 'azaabu Yawmin 'Azeem156. Dan jangan kamu menyentuhnya (unta itu) dengan sesuatu kejahatan, nanti kamu akan ditimpa azab pada hari yang dahsyat.”
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ۝١٥٧157. Fa'aqaroohaa fa asbahoo naadimeen157. Kemudian mereka membunuhnya, lalu mereka merasa menyesal,
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ۝١٥٨158. Fa akhazahumul 'azaab; inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum m'mineen158. maka mereka ditimpa azab. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ۝١٥٩159. Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem159. Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ۝١٦٠160. kazzabat qawmu Lootinil mursaleen160. Kaum Lut telah mendustakan para rasul,
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ۝١٦١161. Iz qaala lahum akhoohum Lootun alaa tattaqoon161. ketika saudara mereka Lut berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?”
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ۝١٦٢162. Innee lakum rasoolun ameen162. Sungguh, aku ini seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ۝١٦٣163. Fattaqul laaha wa atee'oon163. maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ۝١٦٤164. Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen164. Dan aku tidak meminta imbalan kepadamu atas ajakan itu; imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam.
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ۝١٦٥165. Ataatoonaz zukraana minal 'aalameen165. Mengapa kamu mendatangi jenis laki-laki di antara manusia (berbuat homoseks),
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَاجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ۝١٦٦166. Wa tazaroona maa khalaqa lakum Rabbukum min azwaajikum; bal antum qawmun 'aadoon166. dan kamu tinggalkan (perempuan) yang diciptakan Tuhan untuk menjadi istri-istri kamu? Kamu (memang) orang-orang yang melampaui batas.”
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ۝١٦٧167. Qaloo la'il lam tantahi yaa Lootu latakoonanna minal mukhrajeen167. Mereka menjawab, “Wahai Lut! Jika engkau tidak berhenti, engkau termasuk orang-orang yang terusir.”
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ۝١٦٨168. Qaala innee li'amalikum minal qaaleen168. Dia (Lut) berkata, “Aku sungguh benci kepada perbuatanmu.”
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ۝١٦٩169. Rabbi najjjinee wa ahlee mimmmaa ya'maloon169. (Lut berdoa), “Ya Tuhanku, selamatkanlah aku dan keluargaku dari (akibat) perbuatan yang mereka kerjakan.”
فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ۝١٧٠170. Fanajjainaahu wa ahlahooo ajma'een170. Lalu Kami selamatkan dia bersama keluarganya semua,
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ۝١٧١171. Illaa 'ajoozan filghaabireen171. kecuali seorang perempuan tua (istrinya), yang termasuk dalam golongan yang tinggal.
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ۝١٧٢172. Summa dammarnal aa khareen172. Kemudian Kami binasakan yang lain.
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ۝١٧٣173. Wa amtarnaa 'alaihim mataran fasaaa'a matarul munzareen173. Dan Kami hujani mereka (dengan hujan batu), maka betapa buruk hujan yang menimpa orang-orang yang telah diberi peringatan itu.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ۝١٧٤174. Inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen174. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ۝١٧٥175. Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem175. Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ۝١٧٦176. Kazzaba As haabul Aykatil mursaleen176. Penduduk Aikah telah mendustakan para rasul;
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ۝١٧٧177. Iz qaala lahum Shu'aybun alaa tattaqoon177. ketika Syuaib berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ۝١٧٨178. Innee lakum Rasoolun ameen178. Sungguh, aku adalah rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ۝١٧٩179. Fattaqul laaha wa atee'oon179. maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku;
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ۝١٨٠180. Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen180. Dan aku tidak meminta imbalan kepadamu atas ajakan itu; imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam.
۞ أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ۝١٨١181. Awful kaila wa laa takoonoo minal mukhsireen181. Sempurnakanlah takaran dan janganlah kamu merugikan orang lain.
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ۝١٨٢182. Wa zinoo bilqistaasil mustaqeem182. Dan timbanglah dengan timbangan yang benar.
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ۝١٨٣183. Wa laa tabkhasun naasa ashyaaa 'ahum wa laa ta'saw fil ardi mufsideen183. Dan janganlah kamu merugikan manusia dengan mengurangi hak-haknya dan janganlah membuat kerusakan di bumi;
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ۝١٨٤184. Wattaqul lazee khalaqakum waljibillatal awwaleen184. dan bertakwalah kepada Allah yang telah menciptakan kamu dan umat-umat yang terdahulu.”
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ۝١٨٥185. Qaalooo innamaa anta minal musahhareen185. Mereka berkata, “Engkau tidak lain hanyalah orang-orang yang kena sihir.
وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ۝١٨٦186. Wa maaa anta illaa basharum mislunaa wa innazunnuka laminal kaazibeen186. Dan engkau hanyalah manusia seperti kami, dan sesungguhnya kami yakin engkau termasuk orang-orang yang berdusta.
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ۝١٨٧187. Fa asqit 'alainaa kisafam minas samaaa'i in kunta minas saadiqeen187. Maka jatuhkanlah kepada kami gumpalan dari langit, jika engkau termasuk orang-orang yang benar.”
قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ۝١٨٨188. Qaala Rabbeee a'lamu bimaa ta'maloon188. Dia (Syuaib) berkata, “Tuhanku lebih mengetahui apa yang kamu kerjakan.”
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ۝١٨٩189. Fakazzaboohu fa akhazahum 'azaabu Yawmiz zullah; innahoo kaana 'azaaba Yawmin 'Azeem189. Kemudian mereka mendustakannya (Syuaib), lalu mereka ditimpa azab pada hari yang gelap. Sungguh, itulah azab pada hari yang dahsyat.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ۝١٩٠190. Inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen190. Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ۝١٩١191. Wa inna Rabbaka la huwal 'Azeezur Raheem191. Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.
وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ۝١٩٢192. Wa innahoo latanzeelu Rabbil 'aalameen192. Dan sungguh, (Al-Qur'an) ini benar-benar diturunkan oleh Tuhan seluruh alam,
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ۝١٩٣193. Nazala bihir Roohul Ameen193. Yang dibawa turun oleh ar-Ruh al-Amin (Jibril),
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ۝١٩٤194. 'Alaa qalbika litakoona minal munzireen194. ke dalam hatimu (Muhammad) agar engkau termasuk orang yang memberi peringatan,
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ۝١٩٥195. Bilisaanin 'Arabiyyim mubeen195. dengan bahasa Arab yang jelas.
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ۝١٩٦196. Wa innahoo lafee Zuburil awwaleen196. Dan sungguh, (Al-Qur'an) itu (disebut) dalam kitab-kitab orang yang terdahulu.
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ۝١٩٧197. Awalam yakul lahum Aayatan ai ya'lamahoo 'ulamaaa'u Baneee Israaa'eel197. Apakah tidak (cukup) menjadi bukti bagi mereka, bahwa para ulama Bani Israil mengetahuinya?
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ۝١٩٨198. Wa law nazzalnaahu 'alaa ba'dil a'jameen198. Dan seandainya (Al-Qur'an) itu Kami turunkan kepada sebagian dari golongan bukan Arab,
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ۝١٩٩199. Faqara ahoo 'alaihim maa kaanoo bihee mu'mineen199. lalu dia membacakannya kepada mereka (orang-orang kafir); niscaya mereka tidak juga akan beriman kepadanya.
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ۝٢٠٠200. Kazaalika salaknaahu fee quloobil mujrimeen200. Demikianlah, Kami masukkan (sifat dusta dan ingkar) ke dalam hati orang-orang yang berdosa,
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ۝٢٠١201. Laa yu'minoona bihee hattaa yarawul 'azaabal aleem201. mereka tidak akan beriman kepadanya, hingga mereka melihat azab yang pedih,
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ۝٢٠٢202. Fayaatiyahum baghtatanw wa hum laa yash'uroon202. maka datang azab kepada mereka secara mendadak, ketika mereka tidak menyadarinya,
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ۝٢٠٣203. Fa yaqooloo hal nahnu munzaroon203. lalu mereka berkata, “Apakah kami diberi penangguhan waktu?”
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ۝٢٠٤204. Aafabi 'azaabinaa yasta'jiloon204. Bukankah mereka yang meminta agar azab Kami dipercepat?
أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ۝٢٠٥205. Aara'aita im matta'naahum sineen205. Maka bagaimana pendapatmu jika kepada mereka Kami berikan kenikmatan hidup beberapa tahun,
ثُمَّ جَاءَهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ۝٢٠٦206. Summa jaaa'ahum maa kaanoo yoo'adoon206. kemudian datang kepada mereka azab yang diancamkan kepada mereka,
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ۝٢٠٧207. Maaa aghnaaa 'anhum maa kaanoo yumaatoo'oon207. niscaya tidak berguna bagi mereka kenikmatan yang mereka rasakan.
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ۝٢٠٨208. Wa maaa ahlaknaa min qaryatin illaa lahaa munziroon208. Dan Kami tidak membinasakan sesuatu negeri, kecuali setelah ada orang-orang yang memberi peringatan kepadanya;
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ۝٢٠٩209. Zikraa wa maa kunnaa zaalimeen209. untuk (menjadi) peringatan. Dan Kami tidak berlaku zalim.
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ۝٢١٠210. Wa maa tanazzalat bihish Shayaateen210. Dan (Al-Qur'an) itu tidaklah dibawa turun oleh setan-setan.
وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ۝٢١١211. Wa maa yambaghee lahum wa maa yastatee'oon211. Dan tidaklah pantas bagi mereka (Al-Qur'an itu), dan mereka pun tidak akan sanggup.
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ۝٢١٢212. Innahum 'anis sam'i lama'zooloon212. Sesungguhnya untuk mendengarkannya pun mereka dijauhkan.
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ۝٢١٣213. Falaa tad'u ma'al laahi ilaahan aakhara fatakoona minal mu'azzabeen213. Maka janganlah kamu menyeru (menyembah) tuhan selain Allah, nanti kamu termasuk orang-orang yang diazab.
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ۝٢١٤214. Wa anzir 'asheeratakal aqrabeen214. Dan berilah peringatan kepada kerabat-kerabatmu (Muhammad) yang terdekat,
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ۝٢١٥215. Wakhfid janaahaka limanit taba 'aka minal mu'mineen215. dan rendahkanlah dirimu terhadap orang-orang yang beriman yang mengikutimu.
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ۝٢١٦216. Fa in asawka faqul innee bareee'um mimmmaa ta'maloon216. Kemudian jika mereka mendurhakaimu maka katakanlah (Muhammad), “Sesungguhnya aku tidak bertanggung jawab terhadap apa yang kamu kerjakan.”
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ۝٢١٧217. Wa tawakkal alal 'Azeezir Raheem217. Dan bertawakallah kepada (Allah) Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ۝٢١٨218. Allazee yaraaka heena taqoom218. Yang melihat engkau ketika engkau berdiri (untuk salat),
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ۝٢١٩219. Wa taqallubaka fis saajideen219. dan (melihat) perubahan gerakan badanmu di antara orang-orang yang sujud.
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ۝٢٢٠220. Innahoo Huwas Samee'ul 'Aleem220. Sungguh, Dia Maha Mendengar, Maha Mengetahui.
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ۝٢٢١221. Hal unabbi'ukum 'alaa man tanazzalush Shayaateen221. Maukah Aku beritakan kepadamu, kepada siapa setan-setan itu turun?
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ۝٢٢٢222. Tanazzalu 'alaa kulli affaakin aseem222. Mereka (setan) turun kepada setiap pendusta yang banyak berdosa,
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ۝٢٢٣223. Yulqoonas sam'a wa aksaruhum aaziboon223. mereka menyampaikan hasil pendengaran mereka, sedangkan kebanyakan mereka orang-orang pendusta.
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ۝٢٢٤224. Washshu 'araaa'u yattabi 'uhumul ghaawoon224. Dan penyair-penyair itu diikuti oleh orang-orang yang sesat.
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ۝٢٢٥225. Alam tara annahum fee kulli waadiny yaheemoon225. Tidakkah engkau melihat bahwa mereka mengembara di setiap lembah,
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ۝٢٢٦226. Wa annahum yaqooloona ma laa yaf'aloon226. dan bahwa mereka mengatakan apa yang mereka sendiri tidak mengerjakan(nya)?
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ۝٢٢٧227. Illal lazeena aamanoo w a'amilus saalihaati wa zakarul laaha kaseeranw wantasaroo mim ba'di maa zulimoo; wa saya'lamul lazeena zalamooo aiya munqalbiny yanqaliboon227. Kecuali orang-orang (penyair-penyair) yang beriman dan berbuat kebajikan dan banyak mengingat Allah dan mendapat kemenangan setelah terzalimi (karena menjawab puisi-puisi orang-orang kafir). Dan orang-orang yang zalim kelak akan tahu ke tempat mana mereka akan kembali.