سورة المعارج

Al-Ma'arij

Makkiyyah44
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ۝١1. Sa ala saaa'ilum bi'azaa binw-waaqi'1. Seseorang bertanya tentang azab yang pasti terjadi,
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ۝٢2. Lilkaafireen laisa lahoo daafi'2. bagi orang-orang kafir, yang tidak seorang pun dapat menolaknya,
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ۝٣3. Minal laahi zil ma'aarij3. (Azab) dari Allah, yang memiliki tempat-tempat naik.
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ۝٤4. Ta'rujul malaaa'ikatu war Roohu ilaihi fee yawmin kaana miqdaaruhoo khamseena alfa sanah4. Para malaikat dan Jibril naik (menghadap) kepada Tuhan, dalam sehari setara dengan lima puluh ribu tahun.
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا۝٥5. Fasbir ssabran jameelaa5. Maka bersabarlah engkau (Muhammad) dengan kesabaran yang baik.
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا۝٦6. Inaahum yarawnahoo ba'eedaa6. Mereka memandang (azab) itu jauh (mustahil).
وَنَرَاهُ قَرِيبًا۝٧7. Wa naraahu qareebaa7. Sedangkan Kami memandangnya dekat (pasti terjadi).
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ۝٨8. Yawma takoonus samaaa'u kalmuhl8. (Ingatlah) pada hari ketika langit men-jadi bagaikan cairan tembaga,
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ۝٩9. Wa takoonul jibaalu kal'ihn9. dan gunung-gunung bagaikan bulu (yang beterbangan),
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا۝١٠10. Wa laa yas'alu hameemun hameemaa10. dan tidak ada seorang teman karib pun menanyakan temannya,
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ۝١١11. Yubassaroonahum; ya waddul mujrimu law yaftadee min 'azaabi yawma'izim bibaneeh11. sedang mereka saling melihat. Pada hari itu, orang yang berdosa ingin sekiranya dia dapat menebus (dirinya) dari azab dengan anak-anaknya,
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ۝١٢12. Wa saahibatihee wa akheeh12. dan istrinya dan saudaranya,
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ۝١٣13. Wa faseelathil latee tu'weeh13. dan keluarga yang melindunginya (di dunia),
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ۝١٤14. Wa man fil ardi jamee'an summa yunjeeh14. dan orang-orang di bumi seluruhnya, kemudian mengharapkan (tebusan) itu dapat menyelamatkannya.
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ۝١٥15. Kallaa innahaa lazaa15. Sama sekali tidak! Sungguh, neraka itu api yang bergejolak,
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ۝١٦16. Nazzaa'atal lishshawaa16. yang mengelupaskan kulit kepala.
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ۝١٧17. Tad'oo man adbara wa tawallaa17. Yang memanggil orang yang membelakangi dan yang berpaling (dari agama),
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ۝١٨18. W jama'a fa aw'aa18. dan orang yang mengumpulkan (harta benda) lalu menyimpannya.
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا۝١٩19. Innal insaana khuliqa haloo'aa19. Sungguh, manusia diciptakan bersifat suka mengeluh.
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا۝٢٠20. Izaa massahush sharru jazoo'aa20. Apabila dia ditimpa kesusahan dia berkeluh kesah,
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا۝٢١21. Wa izaa massahul khairu manoo'aa21. dan apabila mendapat kebaikan (harta) dia jadi kikir,
إِلَّا الْمُصَلِّينَ۝٢٢22. Illal musalleen22. kecuali orang-orang yang melaksanakan salat,
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ۝٢٣23. Allazeena hum 'alaa Salaatihim daaa'imoon23. mereka yang tetap setia melaksanakan salatnya,
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ۝٢٤24. Wallazeena feee amwaalihim haqqum ma'loom24. dan orang-orang yang dalam hartanya disiapkan bagian tertentu,
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ۝٢٥25. Lissaaa 'ili walmahroom25. bagi orang (miskin) yang meminta dan yang tidak meminta,
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ۝٢٦26. Wallazeena yusaddiqoona bi yawmid Deen26. dan orang-orang yang mempercayai hari pembalasan,
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ۝٢٧27. Wallazeena hum min 'azaabi Rabbihim mushfiqoon27. dan orang-orang yang takut terhadap azab Tuhannya,
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ۝٢٨28. Inna 'azaaba Rabbihim ghairu maamoon28. sesungguhnya terhadap azab Tuhan mereka, tidak ada seseorang yang merasa aman (dari kedatangannya),
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ۝٢٩29. Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon29. dan orang-orang yang memelihara kemaluannya,
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ۝٣٠30. Illaa 'alaaa azwaajihim aw maa malakat aymaanuhum fainnahum ghairu maloomeen30. kecuali terhadap istri-istri mereka atau hamba sahaya yang mereka miliki maka sesungguhnya mereka tidak tercela.
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ۝٣١31. Famanib taghaa waraaa'a zaalika fa ulaaa'ika humul 'aadoon31. Maka barangsiapa mencari di luar itu (seperti zina, homoseks dan lesbian), mereka itulah orang-orang yang melampaui batas.
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ۝٣٢32. Wallazeena hum li amaa naatihim wa 'ahdihim raa'oon32. Dan orang-orang yang memelihara amanat dan janjinya,
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ۝٣٣33. Wallazeena hum bishahaadaatihim qaaa'imoon33. dan orang-orang yang berpegang teguh pada kesaksiannya,
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ۝٣٤34. Wallazeena hum 'alaa salaatihim yuhaafizoon34. dan orang-orang yang memelihara salatnya.
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ۝٣٥35. Ulaaa'ika fee jannaatim mukramoon35. Mereka itu dimuliakan di dalam surga.
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ۝٣٦36. Famaa lil lazeena kafaroo qibalaka muhti'een36. Maka mengapa orang-orang kafir itu datang bergegas ke hadapanmu (Muhammad),
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ۝٣٧37. 'Anil yameeni wa 'anish shimaali 'izeen37. dari kanan dan dari kiri dengan berkelompok-kelompok?
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ۝٣٨38. Ayatma'u kullum ri'im minhum anyyudkhala jannata Na'eem38. Apakah setiap orang dari orang-orang kafir itu ingin masuk surga yang penuh kenikmatan?
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ۝٣٩39. Kallaaa innaa khalaq nahum mimmaa ya'lamoon39. Tidak mungkin! Sesungguhnya Kami menciptakan mereka dari apa yang mereka ketahui.
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ۝٤٠40. Falaaa uqsimu bi Rabbil mashaariqi wal maghaaribi innaa laqaadiroon40. Maka Aku bersumpah demi Tuhan yang mengatur tempat-tempat terbit dan terbenamnya (matahari, bulan dan bintang), sungguh, Kami pasti mampu,
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ۝٤١41. 'Alaaa an nubaddila khairam minhum wa maa Nahnu bimasbooqeen41. untuk mengganti (mereka) dengan kaum yang lebih baik dari mereka, dan Kami tidak dapat dikalahkan.
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ۝٤٢42. Fazarhum yakhoodoo wa yal'aboo hattaa yulaaqoo yaw mahumul lazee yoo'adoon42. Maka biarkanlah mereka tenggelam dan bermain-main (dalam kesesatan) sampai mereka menjumpai hari yang diancamkan kepada mereka,
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ۝٤٣43. Yawma yakhrujoona minal ajdaasi siraa'an ka anna hum ilaa nusubiny yoofidoon43. (yaitu) pada hari ketika mereka keluar dari kubur dengan cepat seakan-akan mereka pergi dengan segera kepada berhala-berhala (sewaktu di dunia),
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ۝٤٤44. Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillah; zaalikal yawmul lazee kaanoo yoo'adoon44. pandangan mereka tertunduk ke bawah diliputi kehinaan. Itulah hari yang diancamkan kepada mereka.