فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ٥5. Fa ammaa man a'taa wattaqaa5. Maka barangsiapa memberikan (hartanya di jalan Allah) dan bertakwa,
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ٦6. Wa saddaqa bil husnaa6. dan membenarkan (adanya pahala) yang terbaik (surga),
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ٧7. Fasanu yassiruhoo lilyusraa7. maka akan Kami mudahkan baginya jalan menuju kemudahan (kebahagiaan),
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ٨8. Wa ammaa mam bakhila wastaghnaa8. dan adapun orang yang kikir dan merasa dirinya cukup (tidak perlu pertolongan Allah),
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ٩9. Wa kazzaba bil husnaa9. serta mendustakan (pahala) yang terbaik,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ١٠10. Fasanu yassiruhoo lil'usraa10. maka akan Kami mudahkan baginya jalan menuju kesukaran (kesengsaraan),
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ١١11. Wa maa yughnee 'anhu maaluhooo izaa taraddaa11. dan hartanya tidak bermanfaat baginya apabila dia telah binasa.
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ١٢12. Inna 'alainaa lal hudaa12. Sesungguhnya Kamilah yang memberi petunjuk,
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ١٣13. Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa13. dan sesungguhnya milik Kamilah akhirat dan dunia itu.
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ١٤14. Fa anzartukum naaran talazzaa14. Maka Aku memperingatkan kamu dengan neraka yang menyala-nyala,
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى١٥15. Laa yaslaahaaa illal ashqaa15. yang hanya dimasuki oleh orang yang paling celaka,
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ١٦16. Allazee kazzaba wa tawallaa16. yang mendustakan (kebenaran) dan berpaling (dari iman).
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى١٧17. Wa sa yujannnabuhal atqaa17. Dan akan dijauhkan darinya (neraka) orang yang paling bertakwa,
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ١٨18. Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa18. yang menginfakkan hartanya (di jalan Allah) untuk membersihkan (dirinya),
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ١٩19. Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa19. dan tidak ada seorang pun memberikan suatu nikmat padanya yang harus dibalasnya,
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ٢٠20. Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa20. tetapi (dia memberikan itu semata-mata) karena mencari keridaan Tuhannya Yang Mahatinggi.
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ٢١21. Wa lasawfa yardaa21. Dan niscaya kelak dia akan mendapat kesenangan (yang sempurna).